Aprende lo necesario para entender y comunicarte en español yucateco, desde las frases más usadas (“¡vaya biem!”) hasta palabras que te serán de gran utilidad para ser bilingüe, claro en maya y español.

Se dice, y con razón, que en Yucatán se habla diferente, basta conocer a un yucateco o escuchar una conversación en la calle, mercado o en las plazas para notar un acento muy peculiar y característico que suele acentuar con gran fuerza las últimas sílabas de cada palabra, que pronuncia como “m” las “n” finales convirtiendo al pan en “pam”, o la “h” como “j”, la “x” como “sh”, entre otras.

Estas características de pronunciación, léxico e incluso de diferentes significados para palabras en español, hacen que el español yucateco sea único en todo México.

Sin importar condición social, en el habla cotidiano de los yucatecos han permanecido arraigadas palabras de origen maya que pueden resultar extrañas para los visitantes, pero una vez que se familiaricen con ellas todo resulta más fácil. Es así como “tuch” (ombligo), “loch” (apapacho), “xix” (resto) y “xux” (alértate), se escuchan comúnmente en las conversaciones. Como parte también del orgullo por esta peculiar forma de hablar, se han desarrollado productos (playeras, recuerdos) que tienen algunas frases en maya y en español yucateco y hasta puedes encontrar un pasaporte yucateco, diccionarios maya-español y sitios web para encontrar las expresiones más comunes utilizadas en Yucatán.
Pero, ¿a qué se debe esta forma particular de hablar? Una de las respuestas es sin duda la influencia de la lengua maya que continúa siendo hablada en un gran porcentaje de la población de toda la Península de Yucatán hoy en día, predominando en poblaciones alrededor de Mérida y en zonas rurales.

Otra explicación de esta forma de hablar se relaciona con el aislamiento geográfico e incluso cultural de la Península con respecto al centro y norte de México. Por afinidad y facilidad de comunicación con el Caribe e incluso con zonas de Estados Unidos, el español peninsular se enriqueció con modismos y significados caribeños. Por ello el español yucateco tiene una cadencia suave, con pronunciación marcada y palabras mezcladas de modismos en maya y otros más castellanizados.

Te pasamos algunas recomendaciones que te ayudarán a entender el español yucateco: si alguien te dice que “a te lo devuelve”, en realidad significa que será para después. La frase de “lo busco, lo busco” aplica para buscar y encontrar.

Es válido mezclar palabras en maya y español, así que recomendamos que te apoyes en palabras básicas: “peek’ ” para perro, “xnipec” para salsa picante tipo “pico de gallo”, “boxito” para muchacho, “chichí” para los abuelos, “mare” y “uay” como expresiones de asombro. “Pásame el negociante”, úsalo para cualquier objeto; si te preguntan “¿de qué te toca?”, te están preguntando por el parentesco, y “majado” es algo aplastado.

Esperemos que en tu estancia y visita a Yucatán te “vaya biem” y pronto hables el español yucateco.

Aprende con:
“Pasaporte Yucateco” (disponible en librerías)
Diccionario Maya-Español
www.mayas.uady.mx/diccionario
“The Modern Yucatán Dictionary”

Por Violeta H. Cantarell